Kultura

Klasyka na nowo. Jest program 8. edycji Europejskiej Nocy Literatury [ZDJĘCIA]

2019-04-17, Autor: mh

Aktorzy: Ewa Kasprzyk, Roma Gąsiorowska, Jacek Braciak i Piotr Głowacki zaprezentują literackie klasyki w 10 miejscach zlokalizowanych wokół placu Grunwaldzkiego. 8. edycja Europejskiej Nocy Literatury odbędzie się w sobotę, 25 maja. Nowością będzie strefa plenerowa przed Impartem.  

Reklama

Europejska Noc Literatury to realizowany w wielu miastach kontynentu projekt prezentujący twórczość europejskich pisarzy. To święto czytelników, którzy w ten jeden wieczór usłyszeć mogą znakomitą prozę w interpretacjach twórców kultury, a przy okazji odwiedzić przestrzenie miasta, które często na co dzień nie są dostępne dla zwiedzających.

We Wrocławiu wydarzenie zagościło po raz pierwszy w 2013 roku jako element programu Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016. 8. edycja ENL odbędzie się 25 maja na placu Grunwaldzkim. Czytania rozpoczną się w tym samym czasie i będą powtarzane co 30 minut między 18:00 a 22:30, co umożliwi uczestnikom wysłuchanie wszystkich tekstów.

Już po raz kolejny program ENL przygotowany został przez zaproszonego do współpracy eksperta – kuratorką nadchodzącej odsłony została krytyczka i promotorka czytelnictwa Justyna Sobolewska. – Selekcja tekstów będzie diametralnie inna niż ta, do której zdążyły przyzwyczaić odbiorców poprzednie edycje wydarzenia: składać się będzie nie z wydawniczych premier, a ze współczesnych przekładów klasycznych pozycji literatury europejskiej – podkreślają organizatorzy wydarzenia.

– Dawno nie było wśród nowości tylu wznowień klasyki. Dlatego chcielibyśmy, żeby publiczność posłuchała fragmentów znanych, najważniejszych dzieł literackich w nowych przekładach – wyjaśnia temat „Klasyka na nowo” Justyna Sobolewska. – Chcemy też zwrócić uwagę na rolę tłumaczy, którzy w ostatnich latach przestają być niewidzialni i wreszcie pisze się o nich jako o pisarzach i autorach przekładu – mówiła kuratorka ENL-u podczas konferencji prasowej, którą zorganizowano na ostatnim piętrze wieżowca przy Placu Grunwaldzkim 4.

Wśród czytanych podczas najbliższej edycji tekstów znalazły się fragmenty „Procesu” Franza Kafki (przeł. Jakub Ekier), którego nowe tłumaczenie uwzględnia zarzucone przez autora rozdziały; pierwszego w języku polskim przekładu nie tylko literackiego, ale i przygotowanego z głęboką znajomością kontekstu filozoficznego „Braci Karamazow” Fiodora Dostojewskiego; niezwykle bliskiego oryginałowi tłumaczenia „Pani Bovary” Gustave’a Flauberta (przeł. Ryszard Engelking).

W programie pojawią się tez klasyki, które w nowych wydaniach prezentowane będą pod zmienionymi tytułami: „W poszukiwaniu utraconego czasu” Marcela Prousta (przeł. Krystyna Rodowska, wcześniej: „W poszukiwaniu straconego czasu”) i „Dół” (w poprzednich wydaniach: „Wykop”) Andrieja Płatonowa (przeł. Adam Pomorski).

25 maja usłyszeć będzie można także jedno z najbardziej niepokojących utworów XX wieku – „Obcego” Alberta Camus (przeł. Marek Bieńczyk), „Zgrozę w Dunwich” mistrza literatury grozy H.P. Lovecrafta (przeł. Maciej Płaza) oraz arcydzieło Jamesa Joyce’a – „Ulissesa” (przeł. Maciej Świerkocki). Nie zabraknie i polskiego akcentu: jeden z zaproszonych gości zinterpretuje dla wrocławskiej publiczności fragment „Jądra ciemności” angielskiego pisarza polskiego pochodzenia Josepha Conrada (przeł. Magda Heydel).

Listę 10 tekstów 8. edycji Europejskiej Nocy Literatury zamyka czytanie pierwszego polskiego przekładu wprost z duńskiego oryginału „Baśni” Hansa Christiana Andersena (przeł. Bogumiła Sochańska).

W maju w roli czytających usłyszeć będzie można aktorki i aktorów, m.in. Ewę Kasprzyk, Romę Gąsiorowską, Jacka BraciakaPiotra Głowackiego. Miejsca czytań w tym roku zlokalizowane zostaną natomiast wokół placu Grunwaldzkiego.

– Wybór tej okolicy jest nieprzypadkowy – to przestrzeń, która po 1945 roku musiała zostać zdefiniowana na nowo, dzięki czemu nowe odczytania ikonicznych tytułów europejskich twórców wybrzmią tu w szczególny sposób. Na zrujnowanym podczas Festung Breslau „Grunwaldzie” obok pozostałości kwartałowej zabudowy, która pokrywała dzielnicę w XIX wieku, po wojnie wyrosła socrealistyczna zabudowa akademicka. To także tutaj sąsiadują ze sobą najbardziej imponujące propozycje modernistycznych budowniczych powojennego Wrocławia z nowoczesnymi biurowcami ze szkła i stali – podkreślają organizatorzy wydarzenia.

ENL zagości też w przestrzeniach akademickich: czytania odbędą się m.in. w bliźniaczych audytoriach Wydziału Chemii (ul. Fryderyka Joliot-Curie 14) i Instytutu Matematycznego (plac Grunwaldzki 2/4) Uniwersytetu Wrocławskiego oraz gmachu głównym Uniwersytetu Przyrodniczego (ul. Cypriana Kamila Norwida 25).

Pojawią się także miejsca mniej oczywiste takie jak zlokalizowany na esplanadzie modernistycznego kompleksu Jadwigi Grabowskiej-Hawrylak Fandom (plac Grunwaldzki 6), nietypowa przestrzeń co-workingowa zorganizowana w XIX-wiecznej kamienicy – Fabryka Sensu (ul. Benedykta Polaka 21) czy neogotycki Zbór Kościóła Zielonoświątkowego (ul. Miła 7/9).

Wszyscy goście i lokalizacje 8. edycji Europejskiej Nocy Literatury ogłoszone zostaną wkrótce.

Nowości w programie 8. edycji

We współpracy z Fundacją na Rzecz Rozwoju Audiodeskrypcji Katarynka przygotowany został specjalny program skierowany do zainteresowanych uczestnictwem w majowym święcie literackim osób z dysfunkcjami słuchu i wzroku (wśród planowanych działań znajdą się m.in. spacery z audiodeskrypcją przeznaczone dla osób niewidomych). Znaczna część miejsc, w których zorganizowane zostaną czytania, dostosowana została też do potrzeb osób niepełnosprawnych ruchowo.

Program 8. odsłony ENL nie kończy się jednak na czytaniach. „Po godzinach” organizatorzy wydarzenia zapraszają do strefy plenerowej zlokalizowanej przed Impartem (ul. Mazowiecka 17). Przy muzyce będzie można tam podyskutować o literaturze, wzbogacić domową bibliotekę podczas nocnej wyprzedaży książek, a nawet wziąć udział w pokazie filmowym zorganizowanym wspólnie z Wrocławską Fundacją Filmową. Specjalna projekcja będzie częścią 12. sezonu Polish Cinema for Beginners – na podwórku Impartu zaprezentowany zostanie (z polskimi i angielskimi napisami) film „Jeszcze dzień życia” w reżyserii Damiana NenowaRaúla de la Fuente, ekranizacja książki Ryszarda Kapuścińskiego z 1976 roku.

Wstęp do święta literatury

Rozgrzewką przed tegoroczną Europejską Nocą Literatury będzie prolog wydarzenia, który odbędzie się w ramach 16. edycji festiwalu filmowego Millennium Docs Against Gravity. Po pokazywanym 11 maja o godzinie 18:00 w Dolnośląskim Centrum Filmowym filmie „Świadkowie Putina” Cezary Studniak przeczyta na żywo fragment „Biesów” Fiodora Dostojewskiego.

Zobacz galerię

Oceń publikację: + 1 + 7 - 1 - 0

Obserwuj nasz serwis na:

Zamieszczone komentarze są prywatnymi opiniami Użytkowników portalu. Redakcja portalu www.tuwroclaw.com nie ponosi odpowiedzialności za ich treść.

Najczęściej czytane

Alert TuWrocław

Byłeś świadkiem wypadku? W Twojej okolicy dzieje sie coś ciekawego? Chcesz opublikować recenzję z imprezy kulturalnej? Wciel się w rolę reportera www.tuwroclaw.com i napisz nam o tym!

Wyślij alert

Sonda

Kto powinien zostać nowym marszałkiem Dolnego Śląska?






Oddanych głosów: 1495