Kultura

Ogłoszono nominowanych do Nagrody Europy Środkowej. Powalczą o 150 tys. zł

2021-06-30, Autor: mh/mat.pras.

Książki autorów z Polski, Rosji, Ukrainy, Bośni i Hercegowiny, Chorwacji, Estonii oraz Litwy są na liście pozycji nominowanych domdo Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus w 2021 roku. Nazwisko zwycięzcy bądź zwyciężczyni Angelusa – na których czeka nagroda w wysokości 150 tys. zł – zostanie ogłoszone w październiku.

Reklama

– W tym roku Angelus zdecydowanie spogląda na wschód, bo choć najwięcej nominacji jest dla książek polskich (4), to aż po trzy przypadły autorkom i autorom z Rosji i Ukrainy – mówią organizatorzy. I dodają, że stawkę uzupełniają publikacje z Bośni i Hercegowiny, Chorwacji, Estonii oraz Litwy. Na długiej liście są m.in. książkę Miljenko Jergovicia, laureata Angelusa z 2012, czy nominowanych w latach poprzednich Siergieja Lebiediewa i Dubravki Ugrešić.

Wyboru książek dokonało jury w składzie: Mykoła Riabczuk (przewodniczący), Marcin Cieński, Urszula Glensk, Ryszard Krynicki, Anna Nasiłowska, Małgorzata Szpakowska i Piotr Śliwiński.

Z tej listy do finału Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus przejdzie siedem tytułów, które jury wskaże na początku września. – Od 2020 roku autorki i autorzy książek zakwalifikowanych do finałowej siódemki mogą liczyć na nagrody pieniężne wynoszące 5 tys. zł, będące wyróżnieniem za nominację – podkreślają organizatorzy. Zwycięzca otrzyma tradycyjnie 150 tys. zł.

Angelus trafia co roku także do autorki lub autora przekładu na język polski zwycięskiej książki (a w przypadku, gdy laureatem jest pisarz z Polski, jury wskazuje tłumacza innej z finałowych pozycji). Nagroda za przekład w 2020 roku uległa podwyższeniu i wynosi obecnie 40 tys. zł. Na zdobywcę Nagrody im. Natalii Gorbaniewskiej przyznawanej w plebiscycie internetowym przez czytelników czeka trzymiesięczne stypendium pisarskie we Wrocławiu.

Oto lista zakwalifikowanych książek:

1.    Kateryna Babkina, „Nikt tak nie tańczył, jak mój dziadek”, tłum. Bohdan Zadura, Warsztaty Kultury (Ukraina)

2.    Petro Jacenko, „Magnetyzm”, tłum. Marcin Gaczkowski, Wydawnictwo Warstwy (Ukraina)

3.    Miljenko Jergović, „Sarajewskie Marlboro”, tłum. Magdalena Petryńska, Miłosz Waligórski i Maciej Czerwiński, Wydawnictwo Akademickie SEDNO (Bośnia i Hercegowina)

4.    Marcin Kącki, „Oświęcim. Czarna Zima”, Wydawnictwo Znak Literanova (Polska)

5.    Andrus Kivirähk, „Człowiek, który znał mowę węży”, tłum. Anna Michalczuk-Podlecki, Wydawnictwo Marpress (Estonia)

6.    Michał Komar, „Skrywane”, Czuły Barbarzyńca Press (Polska)

7.    Siergiej Lebiediew, „Debiutant”, tłum. Grzegorz Szymczak, Wydawnictwo Claroscuro (Rosja)

8.    Siergiej Miedwiediew, „Powrót rosyjskiego Lewiatana”, tłum. Hanna Pustuła-Lewicka, Wydawnictwo Czarne (Rosja)

9.    Sigitas Parulskis, „Ciemność i partnerzy”, tłum. Izabela Korybut-Daszkiewicz, Wydawnictwo Czarne (Litwa)

10.    Wołodymyr Rafiejenko, „Najdłuższe czasy”, tłum. Anna Ursulenko i Marcin Gaczkowski, Wydawnictwo Kolegium Europy Wschodniej (Ukraina)

11.    Zbigniew Rokita, „Kajś. Opowieść o Górnym Śląsku”, Wydawnictwo Czarne (Polska)

12.    Maria Stiepanowa, „Pamięci pamięci”, tłum. Agnieszka Sowińska, Prószyński i S-ka (Rosja)

13.    Mirosław Tryczyk, „Drzazga. Kłamstwa silniejsze niż śmierć”, Wydawnictwo Znak Literanova (Polska)

14.    Dubravka Ugrešić, „Lis”, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić, Wydawnictwo Literackie (Chorwacja)

Oceń publikację: + 1 + 1 - 1 - 3

Obserwuj nasz serwis na:

Zamieszczone komentarze są prywatnymi opiniami Użytkowników portalu. Redakcja portalu www.tuwroclaw.com nie ponosi odpowiedzialności za ich treść.

Najczęściej czytane

Alert TuWrocław

Byłeś świadkiem wypadku? W Twojej okolicy dzieje sie coś ciekawego? Chcesz opublikować recenzję z imprezy kulturalnej? Wciel się w rolę reportera www.tuwroclaw.com i napisz nam o tym!

Wyślij alert

Sonda

Na które polskie owoce czekasz najbardziej?







Oddanych głosów: 1111